lastly

  • Les zones grises de la friperie

    Le marché de la friperie a largement explosé dans les années 1990. L’indépendance d’anciennes colonies, la libéralisation des marchés ainsi que la hausse de production de vêtements industriels ont permis le renfort de ce commerce à l’international. Ce commerce est essentiel pour désengorger les marchés des pays du Nord, inondés de quantités considérables de vêtements neufs. Sans la vente de vêtements d’occasion à l’international, la surconsommation vestimentaire dans les pays du Nord serait impossible. Dans L’Envers des Fripes publié en 2024, l’anthropologue Emmanuelle Durand, dévoile les différents status que prend le vêtement de friperie au fil de son trajet : il…

    Keep reading

Opinion

As the name of the section suggests, these texts share a point of view on certain topics related to fashion. These writings are also a reflection on ourselves and how we interact with each other, as fashion is inextricably linked to society.

Comme le nom de cette section l’indique, ces textes partagent un point de vue sur certains sujets liés à la mode. Ces écrits sont également une réflexion sur nous-mêmes et sur la manière dont nous interagissons les uns avec les autres, car la mode est inextricablement liée à la société.

city stories

City Stories portrays human beings through the spaces they have built to live in.

La série City Stories dépeint les êtres humains à travers les espaces qu’ils ont conçut pour y vivre.

garment stories

Our stories are woven into the very fabric of our clothes. This series is about sharing those stories.

Nos histoires sont tissées entre les  fibres de nos vêtements et cette série a pour but de les partager.

people stories

People Stories reveal the immaterial aspects of human existence through the exploration of dreams, memories and emotions.

La série People Stories révèlent les aspects immatériels de l’existence humaine en explorant les rêves, les souvenirs et les émotions.

Club lecture

Digital book club, fueled by quotes from recent literary discoveries. At best to make you want to read or debate, at worst leave you indifferent.

Club lecture digitalisé, nourri de citations tirées de récentes découvertes littéraires. Au mieux, de quoi donner envie de lire ou de débattre, au pire laisser insensible.